Tuesday, September 28, 2010

Translations of Nakakaluwag/Nakaluluwag sa Buhay

Translations of Nakakaluwag/ Nakaluluwag sa Buhay

Language

Population[1]

References[2]

-nakakaluwag/ nakaluluwag sa buhay

Tagalog

[tgl] 21,500,000

-hayahay ang kinabuhi

(nakakaluwag sa buhay, maginhawa ang buhay)

-arang arang ang kinabuhi

(nakakaluwag sa buhay)

-maka arang arang ang kinabuhi

(nakakaangat ang buhay, gumanda ang buhay)

-makalug luag ang kinabuhi

(makakaluwag sa buhay, guminha ang buhay)

Cebuano

[ceb] 15,800,000

(M. Amado, personal communication, July 29, 2010)

(J. Donoso, personal communication, September 23, 2010)

-makalung-aw bassit

(makahinga nang konti)

-nu makaway-waya ti biag

(kapag nakaluwag ang buhay)

-rumangay ti panagbiag

(umunlad ang pamumuhay)

Ilocano / Ilokano

[ilo] 6,920,000

(B. Salvador, personal communication, September 16, 2010)

-naka guluginhawa ang kinabuhi

(nakakaluwag/ nakaluluwag sa buhay)

Hiligaynon / Ilonggo

[hil] 5,770,000

(M. Fisher, personal communication, July 16, 2010)

-maka-kayan king bie

(nakakagaan sa buhay)

-makaluwalas king bie

(nakakaluwag/ nakaluluwag sa buhay)

Pampangan / Kapampangan

[pam] 1,900,000

(B. De Guzman, personal communication, September 16, 2010)

-nakaka guro ginhawa

(nakakaluwag/ nakaluluwag)

Northern Bicol

[bcl] 2,500,000

(H. Bucad, personal communication, September 16, 2010)

Translations of Nakakaluwag/ Nakaluluwag sa Buhay

Language

Population

References

-mankanawanawa/ makanawnawa ed bilay

(nakakaluwag sa buhay)

-mabolaslas ya panagbilay

(buhay na ganap na mamukadkad tulad ng isang puno)

-maaliguas ya panagbilay

(buhay na umunlad tulad ng pagaaral)

Pangasinan

[pag] 1,160,000

(M. Orpilla, personal communication, September 21, 2010)

-pakagkaluwag sa ginawa

(nakakaluwag sa buhay)

Maguindanao

[mdh] 1,000,000

(K. Sinulinding, personal communication, September 22, 2010)

-masanyang/masannang in kabuhianan

(nakakaluwag/nakaluluwag sa buhay)

Tausug

[tsg] 900,000

(Tausug Net, personal communication, September 24, 2010)

-pakarunda sa kawiyawiyag

(nakakaluwag sa pamumuhay)

-kapakalelebodan ko kaoyag-oyag

(nakaluluwag ng pamumuhay)

-kapakaluluwagan ko kawiyawiyag

(nakaluluwag ng pamumuhay)

Maranao

[mrw] 776,000

(J. Dadayan, personal communication, September 21, 2010)

(N. Gunting, personal communication, September 21, 2010)

(M. Nithar, personal communication, September 21, 2010)

(A. Qahar Jamel, personal communication, September 24, 2010)

-maka guroginhawa

(nakakaluwag/ nakaluluwag)

Kinaray-a

[krj] 378,000

(M. Fisher, personal communication, July 16, 2010)

-naka guguro ginnawa

(nakakaluwag/ nakaluluwag)

Southern Bicol

[bto] 234,000

(H. Bucad, personal communication, September 16, 2010)



[1] The populations estimates of how many Filipinos speak the top 12 languages listed here are based on the ‘Languages of Philippines’ web edition of the Ethnologue, where the 175 individual languages listed for the Philippines, the 171 of those are living languages and the remaining 4 have no known speakers. Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com

[2] All these personal communications are facilitated through the use of Facebook, an online social networking site where people can exchange digital messages http://www.facebook.com/facebook


Keywords courtesy of MetaGlance:
"nakakaluwag",
"sa buhay",
"personal communication",
"nakakaluwag sa",
"ang",
"maka",
"ang kinabuhi",
"pamumuhay",
"languages",
"facebook",
"arang",
"panagbilay",
"ilo",
"ethnologue",
"kapag",
"ginhawa",
"buhay na",
"share",
"translations",
"population",
"maginhawa",
"gumanda ang",
"ceb",
"bassit"

No comments:

Post a Comment